Worldwide network · 9 marketsWeltweites Netzwerk · 9 MärkteSieć światowa · 9 rynków

Sachtleben where you are. Sachtleben wo Sie sind. Sachtleben tam gdzie Państwo są.

OWL EYE® systems are installed, commissioned and serviced through a network of regional partners. Each partner brings deep local industry knowledge and is your direct point of contact in their region — backed by Sachtleben engineering from Germany. OWL EYE®-Systeme werden über ein Netzwerk regionaler Partner installiert, in Betrieb genommen und betreut. Jeder Partner bringt tiefes lokales Branchenwissen mit und ist Ihr direkter Ansprechpartner in seiner Region — gestützt durch Sachtleben-Engineering aus Deutschland. Systemy OWL EYE® są instalowane, uruchamiane i serwisowane przez sieć regionalnych partnerów. Każdy partner wnosi głęboką wiedzę o lokalnej branży i jest Państwa bezpośrednim punktem kontaktu w swoim regionie — wsparty inżynierią Sachtleben z Niemiec.

How the partnership worksWie die Partnerschaft funktioniertJak działa partnerstwo

Sachtleben builds the system — your local partner runs it with you. Sachtleben baut das System — Ihr lokaler Partner betreibt es mit Ihnen. Sachtleben buduje system — lokalny partner uruchamia go z Państwem.

Sachtleben Technology develops and manufactures the OWL EYE® hardware and software, calibrates new sensor configurations, and provides 2nd-level engineering support. We also operate every OWL EYE® generation in our own active mining and processing operations before it ships — so what reaches the field has been hardened in real industrial use.Sachtleben Technology entwickelt und fertigt die OWL EYE® Hardware und Software, kalibriert neue Sensorkonfigurationen und liefert 2nd-Level-Engineering-Support. Wir betreiben jede OWL EYE®-Generation in unseren eigenen aktiven Bergbau- und Aufbereitungsanlagen, bevor sie ausgeliefert wird — was im Feld ankommt, ist im echten Industrieeinsatz gehärtet.Sachtleben Technology rozwija i produkuje hardware oraz software OWL EYE®, kalibruje nowe konfiguracje sensorów i zapewnia drugą linię wsparcia inżynierskiego. Każdą generację OWL EYE® uruchamiamy najpierw w naszych własnych aktywnych operacjach górniczych i przeróbczych — to, co trafia w pole, jest zahartowane w prawdziwym użyciu przemysłowym.

Regional partners are your local face on every project: site survey, sensor planning, installation, commissioning, training, first-level service, and ongoing relationship. They know the local industry, the local PLC ecosystems, the local certification regime, and they are reachable in your time zone.Regionale Partner sind Ihr lokales Gesicht in jedem Projekt: Standort-Aufnahme, Sensor-Planung, Installation, Inbetriebnahme, Schulung, First-Level-Service und langfristige Beziehung. Sie kennen die lokale Branche, die lokalen SPS-Ökosysteme, das lokale Zertifizierungsregime — und sind in Ihrer Zeitzone erreichbar.Partnerzy regionalni są Państwa lokalną twarzą w każdym projekcie: rozpoznanie lokalizacji, planowanie sensorów, instalacja, uruchomienie, szkolenie, pierwsza linia serwisu i długofalowa relacja. Znają lokalną branżę, lokalne ekosystemy PLC, lokalny reżim certyfikacji — i są dostępni w Państwa strefie czasowej.

You get both: the engineering depth of a German LiDAR specialist, plus a local team that's a phone call away.Sie bekommen beides: die Engineering-Tiefe eines deutschen LiDAR-Spezialisten plus ein lokales Team einen Anruf entfernt.Dostają Państwo oba: głębię inżynierską niemieckiego specjalisty od LiDAR plus lokalny zespół na wyciągnięcie telefonu.

„We don't operate alone in remote markets. Our partners are not sales agents — they are operational extensions with full system authority in their region." „Wir operieren in entfernten Märkten nicht allein. Unsere Partner sind keine Vertriebsagenten — sie sind operative Erweiterungen mit voller System-Autorität in ihrer Region." „Nie operujemy sami w odległych rynkach. Nasi partnerzy nie są agentami sprzedaży — są operacyjnymi rozszerzeniami z pełną autoryzacją systemową w swoim regionie."

9 active partner regions across North America, Europe, the Middle East and Asia-Pacific. DACH is served directly from our Black Forest base. 9 aktive Partner-Regionen in Nordamerika, Europa, Mittleren Osten und Asien-Pazifik. DACH wird direkt aus dem Schwarzwald bedient. 9 aktywnych regionów partnerskich w Ameryce Północnej, Europie, na Bliskim Wschodzie i w regionie Azja-Pacyfik. DACH obsługiwane bezpośrednio z naszej bazy w Schwarzwaldzie.

Partner directoryPartner-VerzeichnisKatalog partnerów

Our regional partners. Unsere regionalen Partner. Nasi regionalni partnerzy.

🇨🇭 Switzerland — Pontax Schweiz AG🇨🇭 Schweiz — Pontax Schweiz AG🇨🇭 Szwajcaria — Pontax Schweiz AG

Switzerland · OWL EYE® partner for Swiss cement, aggregates and bulk handling.

Swiss-based industrial systems integrator. Local technical service in German, French and Italian. Knows Swiss electrical certification, customs and procurement workflows.

For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to Pontax.

Get connected via Sachtleben →
Schweiz · OWL EYE®-Partner für Schweizer Zement, Zuschlagstoffe und Schüttgut-Handling.

Schweizer Industrie-Systemintegrator. Lokaler technischer Service auf Deutsch, Französisch und Italienisch. Kennt Schweizer Elektro-Zertifizierung, Zoll und Beschaffungs-Workflows.

Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an Pontax weiter.

Kontakt über Sachtleben →
Szwajcaria · Partner OWL EYE® dla szwajcarskiego cementu, kruszyw i logistyki sypkich.

Szwajcarski integrator systemów przemysłowych. Lokalny serwis techniczny po niemiecku, francusku i włosku. Zna szwajcarską certyfikację elektryczną, cło i workflow zaopatrzenia.

Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do Pontax.

Kontakt przez Sachtleben →

🇩🇪 DACH — Sachtleben direct🇩🇪 DACH — Sachtleben direkt🇩🇪 DACH — Sachtleben bezpośrednio

Germany, Austria, Switzerland (industrial), Liechtenstein · plus BeNeLux and Scandinavia · served directly from our Black Forest base.

For DACH customers we are the direct partner — no intermediary. Engineering, installation, commissioning, service, all from Sachtleben Technology in Wolfach, Germany.

Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190

Direct contact →
Deutschland, Österreich, Schweiz (industriell), Liechtenstein · plus BeNeLux und Skandinavien · direkt aus dem Schwarzwald bedient.

Für DACH-Kunden sind wir der Direkt-Partner — kein Zwischenhändler. Engineering, Installation, Inbetriebnahme, Service, alles aus Sachtleben Technology in Wolfach, Deutschland.

Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190

Direkter Kontakt →
Niemcy, Austria, Szwajcaria (przemysłowo), Liechtenstein · plus BeNeLux i Skandynawia · obsługiwane bezpośrednio z bazy w Schwarzwaldzie.

Dla klientów DACH jesteśmy bezpośrednim partnerem — bez pośrednika. Inżynieria, instalacja, uruchomienie, serwis — wszystko z Sachtleben Technology w Wolfach, Niemcy.

Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190

Bezpośredni kontakt →

Your region not listed?Ihre Region nicht gelistet?Państwa region nie jest na liście?

Open: Latin America, India, Southeast Asia, Africa, Eastern Europe (additional).

We are actively seeking regional partners with deep industrial automation, mining or surveying backgrounds. Reach out — we close fast and we don't operate sales-channel pyramids.

Talk to us about partnership →
Offen: Lateinamerika, Indien, Südostasien, Afrika, Osteuropa (zusätzlich).

Wir suchen aktiv regionale Partner mit tiefem Industrie-Automations-, Bergbau- oder Vermessungs-Hintergrund. Melden Sie sich — wir schließen schnell ab und betreiben keine Vertriebskanal-Pyramiden.

Über Partnerschaft sprechen →
Otwarte: Ameryka Łacińska, Indie, Azja Południowo-Wschodnia, Afryka, Europa Wschodnia (dodatkowo).

Aktywnie szukamy regionalnych partnerów z głębokim doświadczeniem w automatyce przemysłowej, górnictwie lub geodezji. Skontaktujcie się — zamykamy szybko i nie prowadzimy piramid kanałów sprzedaży.

Porozmawiaj o partnerstwie →

Why our partner model worksWarum unser Partner-Modell funktioniertDlaczego nasz model partnerski działa

Three reasons our partners stick around. Drei Gründe, warum unsere Partner bei uns bleiben. Trzy powody, dla których nasi partnerzy z nami zostają.

Sachtleben's partner relationships average 5+ years. We protect partner territories, share engineering openly, and we don't sell around them — ever. Sachtleben-Partner-Beziehungen halten im Schnitt 5+ Jahre. Wir schützen Partner-Territorien, teilen Engineering offen — und wir verkaufen niemals an ihnen vorbei. Relacje partnerskie Sachtleben trwają średnio 5+ lat. Chronimy terytoria partnerów, otwarcie dzielimy się inżynierią — i nigdy nie sprzedajemy obok nich.

Protected territoriesGeschützte TerritorienChronione terytoria

Each partner has a defined geographic territory. Within it, all customer leads from Sachtleben — direct enquiries, conference contacts, online — go through them. We don't compete with our partners. Jeder Partner hat ein definiertes geografisches Territorium. Innerhalb dessen gehen alle Kunden-Leads von Sachtleben — direkte Anfragen, Konferenz-Kontakte, Online-Kontakte — durch ihn. Wir konkurrieren nicht mit unseren Partnern. Każdy partner ma zdefiniowane geograficzne terytorium. W jego obrębie wszystkie leady klientów Sachtleben — bezpośrednie zapytania, kontakty z konferencji, kontakty online — idą przez niego. Nie konkurujemy z naszymi partnerami.

Engineering, not just salesEngineering, nicht nur VertriebInżynieria, nie tylko sprzedaż

Our partners get the same internal engineering documentation we use ourselves. New firmware, new sensor configurations, calibration procedures — shared in real time. They're not selling a black box. Unsere Partner bekommen dieselbe interne Engineering-Doku, die wir selbst nutzen. Neue Firmware, neue Sensor-Konfigurationen, Kalibrier-Verfahren — in Echtzeit geteilt. Sie verkaufen keine Black Box. Nasi partnerzy dostają tę samą wewnętrzną dokumentację inżynierską, której używamy sami. Nowy firmware, nowe konfiguracje sensorów, procedury kalibracyjne — udostępniane w czasie rzeczywistym. Nie sprzedają czarnej skrzynki.

Honest commercialsEhrliche KonditionenUczciwe warunki

Transparent margin structure, no marketing-fee gimmicks, no minimum-volume penalties. Partners earn on every system they install, including service revenue. We make money when they do. Transparente Marge, keine Marketing-Fee-Tricks, keine Mindestabnahme-Strafen. Partner verdienen an jedem installierten System inklusive Service-Umsatz. Wir verdienen, wenn sie verdienen. Przejrzysta marża, bez sztuczek z opłatami marketingowymi, bez kar za minimum wolumenu. Partnerzy zarabiają na każdym zainstalowanym systemie wraz z przychodem serwisowym. My zarabiamy, gdy oni zarabiają.

Outside our partner network?Außerhalb unseres Partner-Netzwerks?Poza naszą siecią partnerów?

We serve DACH, BeNeLux and Scandinavia directly from Germany. For all other regions, reach the local partner above — or contact us if your country is not yet listed and we'll connect you. DACH, BeNeLux und Skandinavien bedienen wir direkt aus Deutschland. Für alle anderen Regionen erreichen Sie den lokalen Partner oben — oder kontaktieren Sie uns, falls Ihr Land noch nicht gelistet ist, wir verbinden Sie weiter. DACH, BeNeLux i Skandynawię obsługujemy bezpośrednio z Niemiec. Dla wszystkich innych regionów skontaktujcie się z lokalnym partnerem powyżej — lub z nami, jeśli Państwa kraju jeszcze nie ma na liście, podłączymy Państwa.

info@sachtleben-technology.com +49 7831 969 22-190